Physical Address
304 North Cardinal St.
Dorchester Center, MA 02124
Physical Address
304 North Cardinal St.
Dorchester Center, MA 02124
With Michael Walker
With Michael Walker

To those on the Storm……..”Delight???”

Psalm 37:4 “Delight yourself in the Lord; And He will give you the desires of your heart.” – English NASB –
Literal Covenantal Translation:
“And be pliable upon YHWH, and He will give to you the asking’s of your heart.”
וְהִתְעַנַּג עַל־יְהוָה וְיִתֶּן־לְךָ מִשְׁאֲלוֹת לִבֶּךָ׃ – Literal Text from the Aleppo Codex
Vanilla Literal Translation (Word-by-word)
וְהִתְעַנַּג — and be soft/delicate/pliable (root: ע־נ־ג, often rendered “delight” but literally implies yielding or luxuriating)
עַל־יְהוָה — upon YHWH
וְיִתֶּן־לְךָ — and He will give to you
מִשְׁאֲלוֹת — askings/petitions/requests
לִבֶּךָ — your heart
Pictograph Translation:
וְהִתְעַנַּג — be pliable / yield in softness Letters:
Ayin 👁 — perception, spiritual insight
Nun 🐟 — life, continuity
Gimel 🦶 — movement, provision
Meaning: To delight is to perceive the life-flow that comes from walking in provision. It’s a posture of softness and spiritual attentiveness.
עַל — upon / over Letters:
Ayin 👁 — watchfulness
Lamed 🪶 — authority, instruction
Meaning: To be “upon” YHWH is to see and submit to His authority. It’s directional and covenantal.
יְהוָה — YHWH / the self-existent One Letters:
Yod 🤏 — hand, work
He 🕊 — breath, revelation
Vav 📎 — nail, connection
He 🕊 — breath, revelation
Meaning: YHWH is the hand that reveals, the nail that connects, the breath that gives life. A name of covenantal action and revelation.
וְיִתֶּן — and He will give Letters:
Vav 📎 — connection
Yod 🤏 — work
Tav ✝ — covenant mark
Final Nun 🐟 — hidden life
Meaning: Giving is a sealed transmission of life through covenant. It’s not casual—it’s marked and intentional.
לְךָ — to you Letters:
Lamed 🪶 — authority
Final Kaf ✋ — covering, possession
Meaning: The gift is directed to one under authority and covering. It’s personal and covenantal.
מִשְׁאֲלוֹת — askings / petitions Letters:
Mem 🌊 — flow, chaos
Shin 🔥 — pressure, transformation
Aleph 🐂 — strength, leader
Lamed 🪶 — instruction
Vav 📎 — connection
Tav ✝ — covenant mark
Meaning: Askings are strength pressed through chaos into instruction, sealed by covenant. These are not whims—they’re shaped petitions.
לִבֶּךָ — your heart Letters:
Lamed 🪶 — guidance
Bet 🏠 — house, inner chamber
Final Kaf ✋ — covering, possession
Meaning: The heart is a guided dwelling, a chamber under instruction and covering. It’s the seat of covenantal decision-making.
Fused Meaning (Plain Writing)
“Perceive and yield yourself in softness to the revealed hand and breath of YHWH. Submit fully to His authority. He will mark you with life and transfer to you the shaped petitions that rise from the guided dwelling of your inner chamber.”
Number Values and Meaning Translation:
133 Meaning: Softness aligned with covenantal structure.
100 = fullness, divine order
33 = witness, confirmation Together: A pliable vessel positioned for covenantal engagement.
עַל — 100 Meaning: Completion and divine positioning. To be “upon” YHWH is to be fully aligned, not partially engaged.
יְהוָה — 26 Meaning: The name of YHWH itself.
10 + 5 + 6 + 5 = hand, breath, nail, breath This number is not symbolic—it is the numeric identity of the covenantal Name.
וְיִתֶּן — 466 Meaning: Sealed transfer of life.
400 = Tav, covenant mark.
66 = man + connection This is not casual giving—it’s a marked impartation from divine source.
לְךָ — 50 Meaning: Jubilee, release, restoration. The recipient is not just given something—they are released into it.
מִשְׁאֲלוֹת — 771 Meaning: Deep, shaped petitions.
700 = hidden wisdom, spiritual depth.
70 = insight, completeness.
1 = unity, origin These are not surface desires—they are pressed-out covenantal requests.
לִבֶּךָ — 64 Meaning: Governed inner chamber.
60 = support, foundation.
4 = door, access. The heart is a supported dwelling, ready to receive what is transferred through covenant.
The verse numerically encodes a Covenantal Transaction:
“A pliable vessel (133) positions itself fully upon YHWH (100 + 26), triggering a sealed transfer (466) of deep petitions (771) into a governed inner chamber (64), released directly to the recipient (50).”
Statement of Covenant Exposure: Psalm 37:4
The verse numerically encodes a Covenantal Transaction:
“A pliable vessel (133) positions itself fully upon YHWH (100 + 26), triggering a sealed transfer (466) of deep petitions (771) into a governed inner chamber (64), released directly to the recipient (50).”
Statement of Covenant Exposure: Psalm 37:4
The verse known as “Delight yourself in the Lord…” is not a delight—it is a distortion.
The original Hebrew encodes a covenantal transaction:
A vessel made pliable (133), positioned fully upon YHWH (100 + 26), triggering a sealed transfer (466) of deep petitions (771) into a governed inner chamber (64), released directly to the recipient (50).
The English translation omits this structure.
It replaces covenantal posture with emotional sentiment.
It substitutes shaped petitions with whimsical desires.
It flattens directional submission into vague spiritual proximity.
This is not translation. This is transformation.
It is agenda-driven, institutionally supplied, and narratively compromised.
I do not read the English Bible because it does not speak the covenant.
It speaks empire. It speaks gloss. It speaks omission.
Psalm 37:4 is not a verse about delight.
It is a verse about yielding, positioning, and receiving covenantal transmission.
And that truth has been replaced.
“Why the English Bible Must Be Rewritten.”
This verse alone proves—beyond reasonable doubt—that the English Bible is not a faithful witness.
It is a compromised vessel, riddled with translational substitutions, phonetic erasures, and theological flattening.
It has replaced covenantal architecture with institutional narrative.
It has traded divine structure for emotional smoothing.
It has silenced the voice of YHWH and replaced it with the voice of empire.
The audit of Psalm 37:4 is not an isolated case.
It is a template of systemic compromise.
Every letter, every pictograph, every numeric value in the Hebrew is a covenantal signal.
The English translation ignores them, erases them, and replaces them with sentimentality.
This is not a matter of preference—it is a matter of fidelity.
The English Bible must be rewritten from the ground up.
Not revised. Not updated.
Rewritten.
Rewritten with covenantal integrity.
Rewritten with phonetic precision.
Rewritten with pictographic and numeric restoration.
Rewritten to restore the voice, the breath, the nail, the mark.
Until then, I will not call it scripture.
Because scripture is not what survives translation.
Scripture is what survives audit.
The Hebrew language is like a cube, you have the visual literal literature, the visual of the pictograph, and the visual of the number. Three pieces.
Then you have the meaning of the literal literature, the meaning of the pictograph, and the meaning of the number. Three more sides
The Cube, The Cube technology. This is how God speaks. He speaks three-dimensionally and presents it from a four-dimensional posture simultaneously.
🕊 Fourth-Dimensional Fusion: The Breath Behind the Cube
“You who perceive, soften. Yield into My breath. Let your structure dissolve into Mine. I do not respond to noise—I respond to shaped askings, pressed through chaos, sealed by covenant. Your heart is not a feeling—it is a chamber. Govern it. Position it. I will mark it. I will fill it. I will release to it what it was built to carry.”
This is not poetry. It is architectural speech. The Cube does not flatter—it reveals. YHWH speaks in three dimensions at once, but from a fourth-dimensional posture: outside time, inside covenant, through breath.
When someone is in the storm—the real storm, not the sanitized “hard times” that church platitudes often dress up—Psalm 37:4 as commonly quoted becomes not just irrelevant, but offensive. It’s weaponized optimism. It implies that the suffering person is somehow out of alignment with God simply because they’re not “delighting.” As if their anguish is a result of spiritual negligence. As if the storm is proof they failed to smile hard enough, praise loud enough, or suppress their grief quickly enough.
This verse, in its compromised form, becomes a theological gaslight.
It tells the person whose aunt has been diagnosed with inoperable cancer, that the solution is to “delight.” But delight in what? In the silence? In the absence? In the unanswered questions? In the pain that keeps multiplying while heaven seems mute? The verse offers no map, no voice, no acknowledgment of the storm’s architecture. It skips the lament, skips the audit, skips the covenantal context—and jumps straight to a reward system that feels transactional and cruel.
And worse—it implies that the desires of the heart are withheld because the person hasn’t performed the prerequisite joy. That’s not covenant. That’s manipulation.
In the real storm, this verse doesn’t hold. It doesn’t speak. It doesn’t comfort. It doesn’t explain. It doesn’t locate YHWH in the chaos. It doesn’t validate the agony. It doesn’t offer a scaffold for grief or a blueprint for endurance. It just floats above the wreckage like a helium balloon with a smiley face sticker—useless, tone-deaf, and disconnected from the ground.
That’s why we must restore it. Not discard it, but audit it. Strip it of its gloss. Reclaim its raw architecture. Because the original Hebrew doesn’t say “delight” in the Western sense—it says be pliable. Yield. Soften. Not perform joy, but position the heart to receive. And even that must be understood in context—not as a command to suppress pain, but as a covenantal posture that can coexist with lament, with rage, with confusion.
The storm demands truth. Not slogans. Not sanitized verses. Not spiritual gymnastics. It demands a voice that can speak from inside the whirlwind, not from the balcony of comfort. And the compromised rendering of Psalm 37:4 simply cannot do that.